Posts

Showing posts from March, 2019

Love is Timing・恋はタイミング

“Love is timing.” I never actually believed that saying until recently. 「恋はタイミング」。最近までそのことわざを全然信じませんでした。 It’s crazy that you can fall out of love just as quickly as you fall in. 面白いことに、恋に落ちる早さと同じようなスピードで、好きだった人への興味なくなることもあります。 I never thought that was possible until I experienced it myself... そんなのはありえないと思っていましたが、自分がそういう経験し、本当にそうだということが分かりました… I guess it’s like everyone says though. “It’s not about the big gestures, it’s the little things. They add up and are what make you truly fall in love.” みんなの言う通りです。「恋愛は大きなことじゃなくて、小さなことの重なりです。その小さなことを重ねたら、恋に落ちる。」ということわざがあります。 In that same right though, little things can pile up and make you regret ever meeting someone too... でも、同じように、小さないやなことが重ねたら、その人と出会ったことを後悔してしまうこともあります… It’s weird how life works like that. But I guess it’s all a part of growing up. 人生は不思議ですね。でも、それも成長の1つだと思います。 TravelingDreamChaser 夢追いかけてる旅行者

Traditional Japanese New Year in Shimane・島根県で初めての伝統的なお正月

Image
Hey Everyone! 皆さんこんにちは! I spent a bunch of time drafting and re-writing messages to write on new years cards. I read online that it's nice to handwritten personal messages. After having my coworker revise my messages, I wrote them out on New Years cards to send out to close friends who have have done a lot for me since I moved to Japan. Once I had my cards written out, I went to the post office after work on Christmas Day, to make sure that my cards would reach my friends in the morning on January 1st. I let my friends know ahead of time, so not only was it my first time sending New Years cards, but my first time receiving them in the mail as well. It was pretty exciting! 何時間もかけて、年賀状の下書きと書き直しをして、がんばって作りました。ネットで手書きの年賀状のほうが丁寧と知り、一生懸命がんばって作りました。同僚も文法をチェックしてくれました。日本に来て以来、いろいろなことを手伝ってくれた仲の良い人達やお世話になった家族たちのために書きました。年賀状が完成したら、元日までに届くように郵便局に行って出しました。     On New Years Eve, I was grading papers, when my friends invited me to a party. I figured, you're only young once, so

2018 Christmas・2018年のクリスマス

Image
Hey Everyone! 皆さん、こんにちは~ My Christmas weekend this past year was far less romantic than last year, but still fun, so I can't complain. On the 22nd, I went to a piano Christmas concert in the afternoon and a house party later that evening. The concert was held at Osaka Symphony Hall. It was my first time to go there. The music brought back nostalgic memories of my Christmases back home with my family in Chicago. The party at my friend's house was a lot of fun too! A big group of my friends got together and ate lots of food, played games and did a gift exchange. I'm so grateful for the friends I've made here in Japan. I always have so much fun with them. この間のクリスマスは昨年(2017年)のクリスマスほどロマンチックではなかったが、それでも楽しかったです。22日の昼に、仲のよい友達とピアノコンサートへ、夜はほかの友達のアパートで行われたクリスマスパーティーに行きました。昼のコンサートは大阪の Symphony Hall で行われました。そこに行くのは初めてでした。流れてくる音楽が懐かしくて、シカゴにいる家族と過ごしたクリスマスを思い出しました。友達のクリスマスパーティーもものすごく楽しかったです。大人数の友達と集合して、たくさん食べて、ゲームもして、プレゼントを交換しました。日本で作った友達に感謝しています!皆と一緒にいるといつも楽しい時間が過ごせます!